[Hpn] IN YO' FACE! *CHUNK STYLE pt. 4

Coalition on Homelessness, SF coh@sfo.com
Tue, 29 Aug 2000 19:47:55 -0700


...continued from pt. 3

===================================================
#10

No matter the tactics of the system, people won't disappear!

On July 27,1998 President Bill Clinton signed a law to eliminate cash 
assistance and food stamps for thousands of hundreds of immigrants. 
Part of the law denies public housing to immigrants. Since San 
Francisco declared itself a sanctuary for immigrants in 1989, the 
(HUD) regulations were never implemented in San Francisco. Recently, 
on July 27, 2000, the San Francisco Housing Authority decided to 
implement the law restricting immigrants from receiving public 
housing. This means the Housing Authority will share information with 
the Immigration and Naturalization Service (INS) to get undocumented 
immigrants out of subsidized housing.

"I say this is pure discrimination, because they are asking for our 
papers and if we don't have them they won't rent to us. Instead of 
helping us they are attacking us," exclaimed a homeless Latina who is 
currently on a public housing waiting list.

This also means thousands of immigrants who live in San Francisco 
will soon become homeless. How immigrants are being treated is an 
injustice. They should have the right to refuse to produce 
documentation. They pay bills and they pay rent like anybody else. 
They should be treated with respect. In this country, everybody is an 
immigrant.

San Francisco has long defined itself as a "City of Sanctuary" for 
immigrants. The Housing Authority recent decision, however, proves 
only the contrary. But immigrants will never disappear no matter how 
much power the INS gets. For my immigrant sisters and brothers, there 
is no mountain high enough that will stop them from crossing the 
border or living in San Francisco.

There will be a hearing at 10 a.m. on September 27, 2000 in City 
Hall, planned by the Finance and Labor Committee of the Board of 
Supervisors to hear the effects of the federal "Quality Housing and 
Work Responsibility Act." The committee will hear community plans to 
avoid the evictions mandated by this devastating legislation.

For the people who live in Public Housing or are on the waiting list 
and who will be affected by this law, we will also be videotaping 
testimonies at 10 a.m. on September 6th, 2000 at the Hogares Sin 
Barreras office, 2940 16th Street, #323

María Heredia

===================================================

	***Edicíon Popular en Español***

===================================================
#10

¡DESALOJEMOS A LAS CIBERNETICAS Y NO A NUESTRA MISION!

El sábado, 12 de agosto se juntaron organizaciones de base, agencias 
comunitarias que proveen servicios, y un gran número de individuos y 
familias para marchar y protestar por todo el distrito de la Misión 
encontra de las companías que han invadido nuestro barrio, nuestra 
cultura, y nuestras familias. Más de mil personas participaron en una 
de las protestas más grandes que se ha visto en los últimos 30 años 
en relación a la crisis de viviendas y la onda de gentrificación en 
San Francisco.

La marcha se inició en la esquina de la calle 24 y la Bryant, donde 
la gente se juntó en celebración al ritmo de los danzantes 
tradicionales aztecas.  Con los gritos viniendo de la magnitud 
reclamando que la "Misión unida jamas será vencida," el barrio salió 
a la calle de sus apartamentos y de los negocios para unirse a la 
caminata.

La primera parada de la caminata se hizo en la esquina de la calle 24 
y la Misión, donde varios activistas y líderes comunitarios 
expresaron su enojo sobre los invadores imperialistas que han estado 
infiltrando su veneno y desplazando nuestro pueblo. En esta esquina, 
una institución cultural-un estudio de danza-se va a desaparecer. 
¡La exterminación de nuestra cultura sigue!

La segunda parada fue en la esquina de la calle 22 y la Misión, 
enfrente del Bay View Bank, que sus 11 pisos fueron comprados por una 
sola companía cibernética desalojando más de 20 organizaciones sin 
fines de lucro que servían a nuestra comunidad. Aquí una de nuestras 
líderes, Rene Saucedo agitada y como siempre diplomática con su linea 
completamente revolucionaria, nos hizo saber lo encabronada que está 
por los ataques racistas y los abusos hechos encontra de nuestra 
comunidad inmigrante.  Ella junto con el pueblo está dispuesta a 
organizar y mobilizar para que se establesca un frente unido encontra 
del desplazamiento cauzado por las cibernéticas.

La tercera parada se realizó en la calle 17 y la Misión donde 
tuvieron la oportunidad tres miembros de la comunidad a hablar sobre 
la opreción en contra de los inquilinos que ha existido en la Misión 
por años.  Emmanuel Smith, un inquilino del Thor Hotel, habló acerca 
de los hoteles y su tratamiento de la gente.  En un hotel, viven en 
condiciones pésimas y siempre están pendientes de perder su hogar por 
los fuegos espontaños.  Luego, una representante del sindicato de 
inquilinos del edificio 2911, Silvia Alvizar, contó que en su 
edificio las personas, ratas y cucarachas comparten cada departamento 
y que obviamente el dueño no ha hecho nada, solamente ser bien 
puntual para cobrar la renta. Ahora vamos a ver como los dueños de 
los hoteles y edificios van a renovar sus espacios para la gente 
rica.  A esto se le llama abuso y falta de respeto a nuestro pueblo 
inmigrante, pero como la caminata comprobó nosotros no nos vamos a 
dejar ser explotados.

La marcha terminó en la escuela César Chavéz con una fiesta 
celebrando nuestra historia, cultura y poder para quedarnos en la 
Misión.  Cabe mencionar la importancia de muchos otros líderes y 
organizaciones presentes en esta marcha-Mission Housing, PODER, 
Mission Agenda, Day Labor Program, Homeless Prenatal Program, Galería 
de la Raza, Instituto Familiar de la Raza, St. Peter's Housing 
Committee, y muchos más.  Si uno desee más información, favor de 
llamar al 415.431.4210 o al 415.436.9707.

====================================================================
#11

San Francisco Ataca a los Inmigrantes De Nuevo

Desde 1989, cuando se declaró una "Ciudad de Refugio", San Francisco 
ha sido conocido como un santuario para las personas indocumentadas. 
La reciente decisión tomada por 'Housing Authority' (Autoridad de 
Vivienda) a implementar la legislación que va a negar vivienda 
pública a personas sin documentos demuestra lo contrario.

En julio 27 de1998, el presidente Bill Clinton aprobó un acta, 
llamada "Viviendas de Calidad y Responsabilidad de Trabajo" que no 
sólo eliminó asistencia monetaria y estampillas de comida para las 
personas indocumentadas, sino también los descalificó al derecho de 
recibir vivienda pública. En ese momento, San Francisco se abstuvó de 
las regulaciones federales del Desarrollo Urbano y de Vivienda 
(Housing and Urban Development - HUD) que restringe el derecho de las 
personas sin documentos a recibir vivienda pública o de las que están 
en lista de espera para recibir este servicio. Recientemente el 27 de 
julio del 2000, 'Housing Authority' decidió implementar esta ley en 
San Francisco.

Esto significa que 'Housing Authority' tendrá acceso a información 
proporcionada por el Servicio de Inmigración y Naturalización (INS) 
que usará para negar vivienda subsidiada a la gente. Aún no se sabe 
de que manera la migra usará los datos que deberían ser 
confidenciales.

La ciudad sigue recontando la cantidad de viviendas públicas como 
otros servicios que solamente aumenta los números de personas 
desamparadas. La implementación de está ley va a desalojar a miles de 
indocumentados que viven en viviendas públicas y a todas las personas 
que han esperado por años por una vivienda van a ser descalificados a 
recibir una. Es una injusticia la forma en que toda las personas 
pobres, especialmente las personas sin documentos están siendo 
abusados.

Las personas indocumentadas son los primeros para ser cortados. 
Aunque las personas sin papeles o con ellos pagan renta y servicios, 
incluyendo impuestos, todavía no les dan su derecho a un hogar sin 
necesidad de ser cuestionada acerca de su estado de inmigración. 
Exigimos respeto por la humanidad principalmente en un país donde 
todos somos inmigrantes.

Habrá una audiencia el 27 de septiembre del año 2000 a las 10 de la 
mañana en el City Hall (Alcaldía) en frente del Comité de Finanza y 
Labor de la Mesa de los Supervisores. El objetivo es  escuchar como 
afecta esta ley a nuestra comunidad. El comité escuchará  los planes 
comunitarios para  evitar el mandato de desalojo por esta devastadora 
legislación.

Para la gente que habita en viviendas subsidadas o se encuentran en 
lista de espera y quienes serán afectadas por esta ley habrá toma de 
video de testimonios en la oficina de Hogares Sin Barreras, 2940 
Calle 16 #323, el día 6 de Septiembre a las 10 de la mañana. Si uno 
desee más información, favor de llamar al 415.346.3740 o al 
415.861.7419.

¡Contamos con su apoyo!

==============================================
#12

La personas desamparadas Saben como deben ser los shelters

Por los últimos tres meses, la ciudad se ha reunido para rediseñar 
los shelters utilizando un proceso "abierto" que involucra a las 
personas desamparadas. Todo estaba funcionando más o menos en orden 
hasta la última reunión en la cual se discutío el tema: Las Voces de 
las Personas Desamparadas.  Para un hombre desamparado esta reunión 
significaba que "la ciudad quería saber sus opiniones, que es bueno y 
que no está bien en respecto al funcionamiento y la ayuda que ofrecen 
los shelters....Iban a escuchar a los problemas de personas; los 
problemas que hay adentro de los shelters."

Pero la ciudad no lo esperaba y al principio no les querían escuchar. 
Pero los latinos no se quedaron callados. "Nosotros nos disgustamos 
porque para eso fuimos para que nos escucharán...al último sí 
hicieron una pausa y nos escucharon referente al trato de los latinos 
dentro de los shelters," dijo un latino que vive en el shelter Sur de 
Market.  Otro hombre desamparado se fue de la reunión enojado 
diciendo, "No nos toman en cuenta... Solamente les interesa los ricos 
y millonarios. Por eso me salí. Por eso no me quieren porque siempre 
les digo la verdad.  A mi me corrieron dos veces de la Cinco y Bryant 
porque le dije a la directora que era estupida. Y no me dejaron 
entrar por un año. Y eso está provocando la violencia, las drogas..."

Unos sienten frustrados porque la ciudad sigue comprometida a los 
intereses de las personas ricas.  "Quitaron al shelter Mission Rock 
para poner un estadio. Ahora porque no ponieron otro shelter.  ¿Qué 
paso con todas esas 600 personas que estaban ahi? ¿Quedaron afuera? 
Ahora hay demasiada personas en los shelters y las personas no caben 
y tienen que dormir en el piso... ¿Por qué tuvieron el permiso de 
construir un gran estadio y qué pasa con la gente que se quedó 
afuera? Es porque el estadio les da un dinero. El pobre sigue siendo 
pobre y el rico rico.  Ya ahora la zona donde estaba Mission Rock se 
está desarrollando; ya es una zona bien turística."

Estas personas que al principio fueron ignoradas tenían quejas 
validas sobre el tratamiento que uno recibe dentro de los shelters 
que deberían ser escuchadas y tomadas en cuenta. Por ejemplo, los 
empleados no escuchan, ignoran y maltratan a las personas que en 
verdad deberían estar ayudando, y actuan como si fueran dueños ellos 
mismos. Un latino dío un testigo en referencia a la discriminación 
que existe en los shelters. "Los señores encargados y encargadas no 
nos dejan entrar a nosotros como latinos. Nos discriminan porque ahí 
estamos formados desde las 4 de la tarde hasta las 11:30 de la noche 
o 12:30 de la misma con mucho frío y no nos dejan entrar." "Hay mucha 
veces que los trabajadores nada más dejan entrar a las personas que 
ellos conocen.  Dejan uno esperando una o dos horas esperando afuera 
mientras que ellos van a fumar o a comer. Nosotros nos disgusta esto. 
Cuando uno está formado dejan a otras personas entrar. Ellos no 
siguen las reglas." Las quejas estaban dirigidas a monton de 
problemas que se encuentran en los shelters de las condiciones 
pésimas en las cuales viven, de la escases de servicios médicos, el 
tratamiento de parte de los empleados, la falta de seguridad y muchos 
más.  Pero la queja más fuerte era acerca de la venta y uso de drogas 
en los shelters. Un hombre desamparado dijo, "Yo mismo he visto como 
están vendiendo y fumando pierda y como (los empleados) no les dicen 
nada. Andan afuera entran y salen vendiendo."

Al mismo tiempo, las personas desamparadas que fueron a la reunión 
también tenían muchas ideas de como poder mejorar los shelters. Sus 
sugerencias involucraba capacitar a todos los encargados dentro de 
los shelters para que tengan respeto para todos las personas y que 
los escuchen para realmente saber lo que necesitan. También piensan 
que es importante tener servicios médicos y más seguridad. 
Basicamente están pidiendo un mejor trato en los shelters. 

Como lo dijo un participante en la reunión "Nos tratan como si fuera 
un prisionero. Merecemos un trato mas humanitario. Tratarnos como 
gente. No estamos pidiendo nada de lujo."

Algunos salieron de la reunión dudando si lo que dicieron se iba a 
tomar en cuenta. Otros salieron frustrados pero con animo llamando a 
todas personas desamparadas que se organizen. "Tantos pobres que hay, 
imaginate deberíamos organizar y demandar a la ciudad nuestros 
derechos. Deberíamos tomar a la ciudad."





## END FORWARD ##

**In accordance with Title 17 U.S.C. section 107, this material is
distributed without charge or profit to those who have expressed a prior
interest in receiving this type of information for non-profit research and
educational purposes only.**

***********************************************************
8000+ articles by or via homeless & ex-homeless people
INFO & to join/leave list - Tom Boland <wgcp@earthlink.net>
Nothing About Us Without Us - Democratize Public Policy
***********************************************************
_______________________________________________
-- 
Coalition on Homelessness, San Francisco
468 Turk St.
San Francisco, CA 94102
vox: (415) 346.3740
Fax: (415) 775.5639
coh@sfo.com
http://www.sfo.com/~coh